"El color es el lugar donde nuestro cerebro y el universo se encuentran.". Paul Klee

"Color is where our brain and the universe meet." Kabir

 

Después de sumergirme en pixeles y códigos por varios años, descubrí que los mismos colores y formas aparecían en mis obras digitales. Comprendí que las herramientas aportan y quitan y que cada medio tiene sus propias características pero que al fin de cuentas es la propia visión y problemática la que prevalece. Impelido por esta reflexiones me veo obligado a sumergirme en las problemáticas de la pintura abstracta que he desarrollado, pero desde otro ángulo, sumergido en la ubicuidad de la máquina.

After immersing myself in pixels and codes for several years, I discovered that the same colors and shapes appeared in my digital works. I understood that the tools contribute and they remove and that each medium has its own characteristics, in the end it is the own vision and questions that prevails. Impelled by these reflections I see myself forced to immerse myself in the problems of abstract painting that I have developed, but from another angle, immersed in the ubiquity of the machine.

 

De la abstracción / About Abstraccion

La abstracción se hace necesaria al minimiza los referentes externos obligando al ojo a situarse en lo fenoménico..o sea.. la percepción directa del objeto presente...es ahí donde la obra deja de ser una imagen y se convierte en un ejercicio de percepción, un recorrido visual, una experiencia corporal.

Abstraction becomes a necessity by minimizing external referents, forcing the eye to situate oneself in the phenomenal... that is... in the direct perception of the present object... it is here where the work ceases to be an image and becomes an exercise in perception, a visual journey, a corporeal experience.

 

Siendo la música mi primera lengua, aplico conceptos musicales a mis trabajos visuales, tales como: ritmo, tono, cromatismo, tensión, acordes, afinación y otros parámetros más inconscientes y oscuros juegan un papel importante en el desarrolo de mis obras.

Mi objetivo es producir un sonido visual, una vibración cromática que resuene en el cuerpo del observador de una manera única y personal.

Music being my first language, I apply musical concepts to my visual works. Rhythm, tone, chromaticism, tension, chords, tuning and other more unconscious and obscure parameters play an important role in de development of my work.

My goal is to produce a visual sound, a chromatic vibration that resonates in the body of the observer in a unique and personal way.

Conversaciones con Mondrian en Mapudungun
Conversations with Mondrian in Mapudungun

16 acuarelas sobre papel, 24 x 32 cms. c/u Total 111 x 143 cms.
16 watercolors on paper, 9.4 x 12.6 inches. each Total 44 x 56 inches.

Germinaciones Imprevistas / Unforeseen Germinations

Esta serie de acuarelas sobre papel tejido fueron realizadas durante el encierro producido por la pandemia de COVID-19, el año 2020.
This series of watercolors on wove paper were made during the confinement produced by the COVID-19 pandemic, the year 2020

[818]_autopoieticSystem 2018

Pinturas digitales sobre tela, generados en la interacción con el sistemaAutopoiético_[818]
Digital paintings on canvas, generated in the interaction with the autopoieticSystem[818]

Seguimiento de Contornos 2016-7
Contour Follower 2016-7

Estas pinturas son realizadas en una danza del artista con el sistema, rescatando instantes únicos en la cual el proceso no vuelve a repetirse.
These paintings are made in a dance of the artist with the system, rescuing unique moments in the which the process does not repeat itself.

[989]_sistemaAutopoiético

[989] autopoieticSystem 2017 es una grupo de pinturas digitales generadas en una danza del artista con un sistema interactivo creado por el.
[989] autopoieticSystem 2017 is a group of digital paintings generated in a dance of the artist with an interactive system created by him.

Los Tigres de la Ira
The Tygers of Wrath

Se calcula, se mide, se cuadricula y al final todo se tira por la borda y las obras resultan de un salto al vacío en donde ya no hay cálculo ni medida solo instinto.
It is calculated, measured, squared and in the end everything is thrown overboard and the works result from a jump into the void where there is no calculation and measure instinct.